-
1 drivel away
-
2 drivel away
v.malgastar el tiempo. -
3 drivel
{'drivl}
I. 1. лигавя се, сополивя се, текат ми сополи/лиги
2. дрънкам глупости, говоря като малоумен/като дете
to DRIVEL away пропилявам, прахосвам
II. n глупости, безсмислици, глупаво държане, прен. лигавене* * *{'drivl} v 1. лигавя се; сополивя се; текат ми сополи/лиги; 2.(2) {'drivl} n глупости, безсмислици; глупаво държане; прен. л* * *сополивя; плещя; празнословие; лигавя се;* * *1. i. лигавя се, сополивя се, текат ми сополи/лиги 2. ii. n глупости, безсмислици, глупаво държане, прен. лигавене 3. to drivel away пропилявам, прахосвам 4. дрънкам глупости, говоря като малоумен/като дете* * *drivel [drivl] I. v 1. лигавя се, текат ми лигите (за дете и пр.); сополивя се, текат ми сополи; 2. бърборя (дърдоря) глупости; 3. прахосвам; II. n 1. глупости, безсмислици; глупаво поведение; to talk \drivel дрънкам глупости, плещя, прен. лигавя се; 2. лиги, слюнки. -
4 drivel
nounGefasel, das (ugs. abwertend)talk drivel — faseln (ugs. abwertend)
* * *driv·el[ˈdrɪvəl]to talk \drivel Blödsinn [o Quatsch] daherreden fam* * *['drɪvl]1. n (pej)Blödsinn m, Kokolores m (inf)2. vi (pej)Unsinn reden* * *drivel [ˈdrıvl]A v/i prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. sabbern, geifern2. (dummes Zeug) schwatzen, plappern, faseln (alle pej)B v/t1. daherschwatzenC s1. Geifer m2. Geschwätz n, Gefasel n (beide pej)* * *nounGefasel, das (ugs. abwertend)talk drivel — faseln (ugs. abwertend)
* * *n.Faselei -en f. v.sabbern v. -
5 drivel
Isubst. \/ˈdrɪvl\/ eller drool1) vrøvl, tull, tøys, vås2) sav(ling), sikl(ing)IIverb \/ˈdrɪvl\/ eller drool1) tulle, sludre, tøyse, prate2) savle, sikledrivel away klatte bort -
6 drivel
I [drívl]intransitive verbsliniti se; čenčati, čvekati, blebetatiII [drívl]nounslina; blebetanje, čenče, nesmisel -
7 drivel
1. n разг. глупая болтовня; околёсица, бессмыслица; бредto talk drivel — нести околёсицу, пороть чушь
2. n редк. слюни, слюна3. v разг. пороть чушь, нести околёсицу, чепуху4. v распускать слюниСинонимический ряд:1. drool (noun) drool; salivation; slaver; slobber2. jabber (noun) babble; chatter; chit-chat; folly; foolishness; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; patter; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense4. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash5. babble (verb) babble; blabber; blather; chatter; gabble; prate; prattle; ramble; twaddle6. drool (verb) dribble; drool; salivate; slabber; slaver; slobber7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд: -
8 drivel
/'drivl/ * danh từ - nước dãi, mũi dãi (của trẻ con) - lời nói ngớ ngẩn, lời nói ngốc ngếch; lời nói dại dột trẻ con * nội động từ - chảy dãi, chảy mũi dãi, thò lò mũi xanh (trẻ con) - nói ngớ ngẩn, nói ngốc ngếch; nói dại dột như trẻ con * ngoại động từ - (+ away) hoài nghi, phí phạm, lãng phí (thì giờ, công sức, tiền của) -
9 cast away
1. phr v выбрасывать2. phr v отбрасывать; отвергать3. phr v потерпеть кораблекрушениеhe was cast away on a desert island — он был выброшен на необитаемый остров; он оказался на необитаемом острове
the shipwrecked sailors were cast up on the shore — потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берег
Синонимический ряд:1. shipwreck (verb) beach; pile up; shipwreck; strand; wreck2. shipwrecked (verb) beached; piled up; shipwrecked; stranded; wrecked3. waste (verb) blow; blunder away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; waste4. wasted (verb) blew/blown; blundered away; consumed; dissipated; dribbled away; driveled or drivelled; fooled away; frittered; frivoled away or frivolled away; muddled away; rioted away; squandered; threw away/thrown away; trifled away; wasted -
10 throw away
1. phr v выбрасывать, выкидывать2. phr v выбрасывать, отбрасывать; отказыватьсяthrow off — отбрасывать, снимать
throw aside — отбрасывать, отстранять, отодвигать
throw by — отбрасывать; не считаться; не принимать в расчёт
3. phr v пропустить, не воспользоваться4. phr v тратить, растрачивать5. phr v карт. сбрасыватьthrow down — бросать, сбрасывать
Синонимический ряд:1. fiasco (noun) abortion; disaster; failure; fiasco; mess; total loss2. discard (verb) abdicate; cashier; cast; chuck; discard; dispose of; ditch; dump; jettison; junk; lay aside; reject; scrap; shed; shuck; shuck off; slough; throw out; wash out3. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; fritter away; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; trifle away; waste -
11 fool away
упускать; упустить; дурачиться; подурачитьсяСинонимический ряд:1. use up (verb) corrode; eat; eat away; rust; rust away; spill; squander; use up2. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fritter; fritter away; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; throw away; trifle away; waste -
12 trifle away
phr v тратить зря, понапраснуСинонимический ряд:waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; fritter away; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; waste -
13 blunder away
phr v упуститьСинонимический ряд:waste (verb) blow; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; waste -
14 muddle away
phr v зря тратитьСинонимический ряд:waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; waste -
15 malgastar el tiempo
• dawdle away• dawdle away one's time• drivel away• fiddle about• fiddle around• fool around• fool away• piddle away one's time• trifilar• trifle with• waste one's efforts• waste one's words• waste the opportunity• waste time and energy -
16 заговориться
drivel; talk nonsense; be confused; talk longзаговориться, заболтаться — talk away
Синонимический ряд:1. заболтаться (глаг.) забеседоваться; заболтаться; затолковаться2. завраться (глаг.) завраться -
17 babosear
v.1 to slobber on or all over.2 to talk (informal). ( Central American Spanish, Mexican Spanish)3 to drool, to slaver, to slobber.El perro baboseó sobre mi alfombra The dog drooled over my rug.4 to drivel.Ese perro babosea siempre That dog drivels always.5 to drool over.El perro babosea su comida The dog drools over his food.6 to daydream.* * *1 to dribble over, slobber over* * *1. VT1) [perro] to slobber over2) (=halagar) to drool over3) Méx * (=manosear) to manhandle5) (=tratar superficialmente)6) CAm to insult2. VI1) (=echar saliva) [adulto] to slobber, drool; [niño] to dribble; [perro] to slobber2) Méx (=holgazanear) to mess about* * *1. 2.babosear vi1) (Col) ( decir tonterías) to talk drivel2) (Méx fam) ( distraerse) to daydream* * *1. 2.babosear vi1) (Col) ( decir tonterías) to talk drivel2) (Méx fam) ( distraerse) to daydream* * *babosear [A1 ]vt‹ropa› «niño» to dribble down o over; «animal» to slobber overel niño/el perro me baboseó la camisa the child dribbled/the dog slobbered all over my shirt■ babosearvipor andar baboseando, por poco me atropellan I was daydreaming o I was miles away and I almost got run over* * *♦ vt1. [llenar de babas] to slobber on o all over♦ viCAm, Méx Fam [decir tonterías] to talk Br rubbish o US bull -
18 sabbern
v/i1. Hund etc.: dribble, Am. drool, slaver; Baby: dribble, Am. slobber; er sabbert beim Sprechen he slobbers when he speaks2. umg. sabbeln 1* * *to drivel; to slaver; to dribble* * *sạb|bern ['zabɐn] (inf)1. vito slobber, to slavervor sich hin sabbern (fig) — to mutter away to oneself
2. vtto blether (Brit inf to blatherdummes Zeug sabbern — to talk drivel (inf)
* * ** * *sab·bern[ˈzabɐn]unverständliches Zeug \sabbern to [talk] drivel* * ** * *sabbern v/ier sabbert beim Sprechen he slobbers when he speaks* * ** * *v.to drivel v.to slaver v. -
19 В-99
НЕСТИ/ПОНЕСТИ ВЗДОР (АХИНЕЮ, БЕЛИБЕРДУ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРЕСЬ, ЕРУНДУ, ОКОЛЁСИЦУ, ОКОЛЁСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ, ГИЛЬ obs, ОКОЛЁСИНУ obs, ОКОЛЁСНУЮ obs) МОЛОТЬ ВЗДОР (ГАЛИМАТЬЮ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ) ПОРОТЬ ВЗДОР (АХИНЕЮ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ) ГОРОДИТЬ/НАГОРОДИТЬ ВЗДОР (ЕРУНДУ, ОКОЛЁСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ) ПЛЕСТИ АХИНЕЮ (ЕРЕСЬ, ОКОЛЕСИЦУ) БОЛТАТЬ ЕРУНДУ (ЧЕПУХУ) all coll VP subj: human to say ridiculous thingsX несет вздор - X spouts (talks, spews) drivel (nonsense, gibberish, rubbish)X babbles nonsense X spouts bosh X comes out with all sorts (kinds) of nonsense (rubbish, drivel) X talks blather (a lot of rot) X blathers awayNeg lmper не пори ерунду = (in limited contexts) don't give me all that stuff and nonsense!Андрей тронул колокольчик зазвенел. «Прощай, Петр Ильич! Тебе последняя слеза!..» - «Не пьян ведь, а какую ахинею порет!» - подумал вслед ему Пётр Ильич (Достоевский 1). Andrei got goingthe bells jingled. "Farewell, Pyotr Ilyich! For you, for you is my last tear!...""He's not drunk, but what drivel he's spouting!" Pyotr Ilyich thought, watching him go (1a).Поначалу мне почудилось, будто Дудин намеренно нёс околесицу, облегчая возможность его опровергать и вообще стремясь всему заседанию придать пародийный характер (Эткинд 1). At first I imagined that Dudin was deliberately talking nonsense so as to be more easily refuted and generally so as to make the whole meeting look like a parody (1a).Столько лет молчал... и вдруг нагородил столько ахинеи» (Достоевский 1). "For so many years I was silent...and suddenly I spewed out so much gibberish!'' (1a).«Простите, - после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, - при чем здесь подсолнечное масло... и какая Аннушка?» (Булгаков 9). "Forgive me," Berlioz spoke after a pause, glancing at the foreigner who was babbling such nonsense, "but what has sunflower oil to do with it? And who is Annushka?" (9a).Когда мои знакомые просят меня рассказать, что изображено на рисунках ЭН, я теряюсь и несу какую-то чепуху (Зиновьев 1). When my acquaintances ask me to explain E.N.'s drawings, I become confused and come out with all kinds of rubbish (1a).«Наконец старик опьянел и уже стал молоть такую околесицу, что его и племянницы перестали понимать» (Искандер 5). "Finally the old man got drunk, and by now he was talking such blather that even his nieces had ceased to understand" (5a). -
20 болтать ерунду
• НЕСТИ/ПОНЕСТИ ВЗДОР (АХИНЕЮ, БЕЛИБЕРДУ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРЕСЬ, ЕРУНДУ, ОКОЛЕСИЦУ, ОКОЛЕСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ, ГИЛЬ obs, ОКОЛЕСИНУ obs, ОКОЛЕСНУЮ obs; МОЛОТЬ ВЗДОР <ГАЛИМАТЬЮ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ>; ПОРОТЬ ВЗДОР <АХИНЕЮ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ>; ГОРОДИТЬ/НАГОРОДИТЬ ВЗДОР <ЕРУНДУ, ОКОЛЕСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ>; ПЛЕСТИ АХИНЕЮ <ЕРЕСЬ, ОКОЛЕСИЦУ>; БОЛТАТЬ ЕРУНДУ (ЧЕПУХУ) all coll[VP; subj: human]=====⇒ to say ridiculous things:- X несет вздор≈ X spouts (talks, spews) drivel (nonsense, gibberish, rubbish);- X comes out with all sorts (kinds) of nonsense (rubbish, drivel);♦ Андрей тронул; колокольчик зазвенел. "Прощай, Петр Ильич! Тебе последняя слеза!.." - "Не пьян ведь, а какую ахинею порет!" - подумал вслед ему Пётр Ильич (Достоевский 1). Andrei got going; the bells jingled. "Farewell, Pyotr Ilyich! For you, for you is my last tear!..." "He's not drunk, but what drivel he's spouting!" Pyotr Ilyich thought, watching him go (1a).♦ Поначалу мне почудилось, будто Дудин намеренно нёс околесицу, облегчая возможность его опровергать и вообще стремясь всему заседанию придать пародийный характер (Эткинд 1). At first I imagined that Dudin was deliberately talking nonsense so as to be more easily refuted and generally so as to make the whole meeting look like a parody (1a).♦ "Столько лет молчал... и вдруг нагородил столько ахинеи" (Достоевский 1). "For so many years I was silent...and suddenly I spewed out so much gibberish!" (1a).♦ "Простите, - после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, - при чем здесь подсолнечное масло... и какая Аннушка?" (Булгаков 9). "Forgive me," Berlioz spoke after a pause, glancing at the foreigner who was babbling such nonsense, "but what has sunflower oil to do with it? And who is Annushka?" (9a).♦ Когда мои знакомые просят меня рассказать, что изображено на рисунках ЭН, я теряюсь и несу какую-то чепуху (Зиновьев 1). When my acquaintances ask me to explain E.N.'s drawings, I become confused and come out with all kinds of rubbish (1a).♦ "Наконец старик опьянел и уже стал молоть такую околесицу, что его и племянницы перестали понимать" (Искандер 5). "Finally the old man got drunk, and by now he was talking such blather that even his nieces had ceased to understand" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > болтать ерунду
См. также в других словарях:
drivel — 1 noun (U) something that is said or written that is silly or does not mean anything: Don t talk such drivel! 2 verb drivelled, drivelling (I) BrE drivel on/away to speak continuously without saying anything important drivelling adjective: a… … Longman dictionary of contemporary English
drivel — Synonyms and related words: Greek, absurdity, amphigory, babble, babblement, balderdash, balls, baloney, be insane, be stupid, bibble babble, blabber, blather, blatherskite, blither, blow, blunder away, bombast, bosh, bull, bullshit, burble, cast … Moby Thesaurus
drivel — v 1. drool, drip saliva, slaver, slobber, slabber; sputter, splutter; snivel, sniffle. 2. babble, gibber, Sl. gibber jabber, jargon; twaddle, Brit. twattle, blather, blether, Inf. blither, drool; talk nonsense, Inf. talk through one s hat; ramble … A Note on the Style of the synonym finder
drivel — n. & v. n. silly nonsense; twaddle. v. (drivelled, drivelling; US driveled, driveling) 1 intr. run at the mouth or nose; dribble. 2 intr. talk childishly or idiotically. 3 tr. (foll. by away) fritter; squander away. Derivatives: driveller n. (US… … Useful english dictionary
dribble away — Synonyms and related words: ablate, atrophy, blow, blunder away, consume, consume away, dally away, decrease, deplete, depreciate, diddle away, dissipate, drain, drivel, drivel away, emaciate, erode, fool away, fritter, fritter away, idle away,… … Moby Thesaurus
fool away — Synonyms and related words: blow, blunder away, consume, dally away, diddle away, dissipate, dribble away, drivel away, fritter, fritter away, idle away, muddle away, piss away, potter away, squander, throw, trifle away, while away … Moby Thesaurus
while away — Synonyms and related words: bestow, consecrate to, consume, dally away, dedicate to, devote, diddle away, dribble away, drivel away, employ, expend, fool away, fritter away, give over to, give to, idle away, muddle away, pass, piss away, potter… … Moby Thesaurus
dally — Synonyms and related words: abide, await, bide, bide the issue, bill and coo, caress, copulate, coquet, cosset, cuddle, dabble, dally away, dandle, dawdle, delay, diddle, diddle away, dillydally, doodle, drag, dribble away, drivel away, falter,… … Moby Thesaurus
fribble — Synonyms and related words: Beau Brummel, Sunday painter, a continental, a curse, a damn, a darn, a hoot, airy, amateur, asinine, bagatelle, bauble, bean, beau, beguile the time, bibelot, bit, blade, blood, boulevardier, brass farthing, bric a… … Moby Thesaurus
idle — Synonyms and related words: abortive, absurd, airy, amble, ambling, asinine, asleep, at a standstill, at anchor, at leisure, at liberty, at loose ends, available, baseless, be a sideliner, be still, bootless, brogue, bum, bum around, catchpenny,… … Moby Thesaurus
potter — Synonyms and related words: beguile the time, burn daylight, ceramicist, ceramist, consume time, coquet, dabble, dally, dally away, diddle, diddle away, doodle, dribble away, drivel away, enamelist, fiddle, fiddle with, fiddle faddle, fidget with … Moby Thesaurus